Aller au contenu. | Aller à la navigation

Outils personnels
Genève Instruction publique Espace pédagogique Post-obligatoire                                                       Messagerie EDU    MEMO école    MEMO maison
Se connecter
Navigation
Vous êtes ici : Accueil / FONCTIONNEMENT / TUTORIELS SALLE MULTIMEDIA et LABO DE LANGUES / Podcast et enseignement

Podcast et enseignement

En élaboration. Votre contribution est la bienvenue.
LE PODCAST

1. Définition de Wikipédia

 

2. Comment utiliser le podcast dans l'enseignement

 

3. Logiciels nécessaires

 

4. Sites proposant des Podcasts

 

5. Exemple de cours

 

 

 

1. Définition de Wikipédia

 

(attention : les liens de cet article sont actifs et renvoient à www.wikipedia.fr

)

 

Podcasting

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

(Redirigé depuis Podcast)

Le podcasting ou baladodiffusion[1] est un moyen gratuit de diffusion de fichiers audio ou vidéo sur Internet que l'on nomme podcasts ou balados[2].

Par l'entremise d'un abonnement aux flux Really Simple Syndication (RSS) ou Atom, le podcasting permet aux utilisateurs d'automatiser le téléchargement d'émissions audio ou vidéo, notamment pour leur baladeur numérique (tel que l'iPod d'Apple), sur leur ordinateur personnel, pour une écoute immédiate ou ultérieure.

Sommaire

[masquer]

Le concept [modifier]

Le podcasting, se différencie de la radiodiffusion par la diffusion du son ou de la vidéo, non pas par un mécanisme centralisé qui enverrait un flux vers ses auditeurs (soit un à tous), mais par l'action des auditeurs qui vont chercher eux-mêmes les fichiers podcast (tous à un, ou encore tirée, pulling, au lieu de poussée, pushing). Les auteurs des émissions publient des fichiers audio qui peuvent s'apparenter à une émission radio classique. C'est ensuite aux auditeurs que revient le rôle de créer leur propre liste de lecture par leurs différentes souscriptions. Le téléchargement des programmes, issus des multiples sources qu'ils ont choisies, est alors automatique. Cette technologie est possible grâce aux serveurs streamcast. C'est la technique de la webdiffusion : l'utilisateur demande par l'intermédiaire d'une requête de lui transmettre en continu (streamcast) ce dit fichier.

Les deux acteurs sont donc :

  • Ceux qui cherchent eux-mêmes les fichiers audio ou vidéo.
  • Ceux qui publient sur le Web ces fichiers audio ou vidéo.

Le podcasting utilise, en plus du contenu audio ou vidéo, des données descriptives et des métadonnées liées aux fichiers (les étiquettes ID3 pour les MP3) telles la date, le titre, un résumé, des liens, des photos, un chapitrage (utile pour arriver directement à une séquence particulière lorsque le contenu lu est assez long ou segmenté en plusieurs rubriques), etc. Ces fonctionnalités avancées sont disponibles sur les fichiers au format MPEG-4, tels que ceux dont l'extension finit par .m4a, .m4b, .mp4, .m4p, ou encore .m4v

Fonctionnement [modifier]

En ajoutant les technologies nécessaires au téléchargement automatique de fichiers audio et vidéo, le podcasting a été popularisé par les blogs ainsi que sur les sites de certains diffuseurs « traditionnels ».

Les blogs, souvent des sites Web personnels, proposent un moyen facile à leurs auteurs de publier eux-mêmes leurs podcasts. Déjà, le format RSS donnait un moyen de résumer ou lister du contenu fraîchement ajouté au site. Les auteurs de sites utilisaient aussi les flux RSS pour ajouter du contenu issu de sites tiers. Et donc s'ajoute maintenant à l'écrit, l'audio, la vidéo et le téléchargement automatique de ces fichiers dans les ordinateurs personnels et les baladeurs capables de les lire.

Terminologie [modifier]

Le mot anglais podcasting est un mot-valise qui vient de la contraction d'iPod, le baladeur à succès d'Apple, et de broadcasting, signifiant diffusion. Ce nom a été choisi par Adam Curry qui est a l'origine du développement du podcasting, car il s'agit du baladeur le plus utilisé. On retrouvera d'ailleurs le terme Pomcasting dans le cadre des podcasts inhérents à la communauté Apple francophone.

Ceux qui n'aiment pas la publicité explicite en faveur de l'iPod d'Apple préfèrent parler en anglais de blogcasting, plus générique. Leo Laporte [[1]], podcasteur américain réputé, et quelques autres mordus tentent d'imposer netcast depuis qu'Apple essaie de protéger sa marque des noms comportant l'expression « pod ».

Les termes baladodiffusion et baladiffusion ont été proposés fin octobre 2004 par l'Office québécois de la langue française pour traduire podcasting. [2]. Il s'agit de mots-valises issus de la contraction de baladeur et de radiodiffusion. Ils ont été adoptés par certains grands baladodiffuseurs comme Radio-Canada (mars 2005) et Astral radio (octobre 2005).

Un balado, ou fichier balado, est la traduction de "un podcast" (OQLF, 2004).

La Commission générale de terminologie et de néologie (France) a proposé quant à elle : diffusion pour baladeur (25 mars 2006).

À l'instar de la radiodiffusion et de la télédiffusion, il est important de différencier le mode de diffusion du produit diffusé (podcasting n'est pas synonyme de podcast). Ainsi, un podcasteur dira : mon podcast de la semaine sur les nouvelles tendances..., mes émissions sont disponibles par (ou en) podcasting, etc. Pour les tenants des termes francisés, un baladodiffuseur dira : mon balado de la semaine sur les nouvelles tendances..., mes émissions sont disponibles par (ou en) baladodiffusion, etc. On peut également, selon le contexte, préciser s'il s'agit d'un podcast audio ou d'un podcast vidéo (balado audio ou balado vidéo).

La traduction podiffusion (Suisse) semble aussi faire son apparition. Ce terme n'a cependant pas été retenu par l'OQLF.

En France, la Commission générale de terminologie et de néologie déconseille l'usage des mots d'origine anglophone (podcasting et podcast). Selon elle, leur usage actuel prête à la confusion, faisant l'amalgame entre les actions du diffuseur et de l'auditeur. Elle propose d'utiliser les termes génériques diffusion et téléchargement[3].

Nous pouvons cependant apercevoir l'emploi du terme "baladodiffusion" sur le site de radio france.

Termes connexes [modifier]

Baladodiffuseur, baladodiffuser, balado, fichier balado, baladoémission, baladobillet, baladodiffusable, balado audio, balado vidéo, carnet audio, audioblogue, carnet vidéo, vidéoblogue, podcast, podcaster, broadcatching, podcatching, podcaching, phonambulle, blogcasting, podiffusion, vidéocast.

Sources [modifier]

Bibliographie [modifier]

  • Jean-Michel Plisson, Le guide du podcasting, First édition, 19 avril 2006(ISBN 2844278531).
  • Michel Martin, Blogs, podcasts & videoblogs, CampusPress, 1 décembre 2005(ISBN 2744020192).
  • Franck Dumesnil, Les Podcasts, trouver, s'abonner, créer, Eyrolles, Mai 2006(ISBN 2212117248).

Voir aussi [modifier]

Radios
Lecteurs de podcasts (podcatcher) | Lecteurs de balados (agrégateur)
  • iTunes : Lecteur de podcasts audio et vidéo pour MacOS X et Windows prenant en charge les iPods
  • Noopod : Lecteur de podcasts avec annuaire intégré et lecture en continu, basé sur le lecteur VLC
  • Listen : Lecteur de podcasts audio et vidéo pour Linux prenant en charge les iPods et affichant aussi les paroles des chansons.
Phénomènes apparentés
Liens externes

 

 

2. Comment utiliser le podcast dans l'enseignement

 

 

Plusieurs pistes sont à étudier :

 

a) On peut se servir d'un podcast audio ou vidéo comme d'un exercice de compréhension. Le maître a alors le choix de le traiter "brut" ou de le retravailler en coupant certaines parties (voir 3. Logiciels nécessaires

). A partir de ce fichier, on peut demander à l'élève :

 

b) de le résumer oralement en s'enregistrant (avec Vocalab ou Audacity, par exemple).

 

c) de répondre oralement ou par écrit à des questions que nous aurons préparées sur le     podcast.

 

d) si le podcast est un entretien, un échange entre deux personnes, on peut envisager d'effacer une des parties et demander à l'élève de reconstituer l'autre. C'est alors à la fois un exercice de compréhension (questions) et de création (réponses).

 

 

3. Logiciels nécessaires

 

 

Bien que les podcasts se trouvent stockés sur des sites Web à partir desquels ils peuvent être téléchargés, un certain nombre de logiciels peuvent simplifier le travail de l'enseignant désireux de les utiliser. La liste ci-après vous permet d'accéder aux principaux programmes (clic sur leur nom) :

 

iTunes gratuit L'indispensable : fonctionne aussi bien sur PC que sur Mac. Il permet de gérer une bibliothèque de Podcast, d'aller les chercher sur les sites où ils sont publiés et d'automatiser leur chargement. Un must.
Audacity 
libre/gratuit    
Il permet de retravailler le podcast en supprimant des parties par exemple (Mac/PC).
VLC libre/gratuit Idem pour les Podcast vidéo (Mac/PC).
QuickTime  
gratuit (QT)
payant (QT Pro)

 

 

4. Sites proposant des Podcasts

 

 

En élaboration. Votre contribution est la bienvenue.
1. Podcasts en espagnol:
• portal podcast-esp : lista de diversos podcast en español


2. Podcasts en allemand :



3. Podcasts en italien :
• let's speak italian (à tester)



4. Podcasts en anglais :
• Free English lessons for busy people —Learn English
• Welcome to English as a Second Language Podcast
• http://carterandrigby.mypodcasts.net/



5. Page du SEM proposant des ressources générales :
• Catalogue de Ressources Wiki/SEM



6. Et même pour apprendre le mandarin :
Learn mandarin on yours terms



Ajoutez vos propres liens !!

 

image.png

 

5. Exemple de cours

 

 

Pour trouver un item

 

  • Précisez la langue: allemand, anglais, italien, espagnol
  • Indiquez le niveau : A1, A2, B1, B2
  • Ajoutez l'activité : écouter, voir, écrire, parler
  • Préciser la compétence : grammaire, vocabulaire


Attention: des critères très précis suppriment des résultats


Se connecter


Mot de passe oublié ?